Potvrzuji, samozřejmě, že je to super a jsme rádi. :-) Řekne si ve 20 měsících, co potřebuje. To někdo neumí do dospělosti. :-)
Tady je pro ukázku pár střípků z našich rozhovorů:
1. "Neceš."
Překlad: "Eliško, tak tady máš k snídani kaši a banánem." "Neceš." "A dáš si chlebíček?" "Neceš." "A jahody?" "Neceš." "A co ceš?" "Neceš." Pffff.. :-)
2. "Maminka, mikulku do potylky, ručičku."
Překlad: Eliška si pro kojení vymyslela vlastní výraz. Vážně to není z naší hlavy. Takže to jednoduše znamená: "Maminko, chci mlíkulku (chápej nakojit), pojď do postýlky za ručičku."
3. "Maminkadlit."
Překlad: Další Eliščin roztomilý patvar z původního "Maminka, mazlit." Jednoduché slovo, které používá, když chce nosit a dívat se na svět z máminy osedlané ruky. Jupíjajej, slyším ho teď minimálně 50x denně.
4. "Voní taky!" a " Podívat!"
Překlad: Eliška nerozlišuje, zda něco voní nebo smrdí. To je ještě nad její chápání. Tak je běžné, že mi oznámí, že udělala "bobo vejikej" a "voní taky, podívat". Prima, budem koukat do pokakaný pleny a řešit, jestli je bobo "vejikej" nebo "majinkej".. Nějaká lepší zábava? :-)
5. "Adoua" a "jajoko"
Překlad: Sezóna jahod je tu a tak jsou tohle dva výrazy, kterými nas obšťastnila Eliška a její nejlepší dvouletý kamarád pro ty božské červené plody.
Na to, že jsme začínaly znakováním zvířátek, je tohle dobrý posun. Hlavně, že si s těmi našimi drobátky rozumíme. :-)
Prima den všem.
Lucka a Eliška
Žádné komentáře:
Okomentovat